วันนี้ก็มาต่อกันอีกครับ วันนี้ขอสัก 4 คำนะครับ
1. Jam
คนไทยส่วนใหญ่มักจะใช้คำว่า "แจม" นี้แบบที่ฝรั่งไม่เข้าใจ เช่น เวลาที่เราจะไปขอทานข้าวร่วมกับเพื่อน ก็จะพูดว่า "จะขอแจมด้วยคน" ซึ่งฝั่งจะใช้ Join ไม่ใช่ Jam
2. Back
นี่ก็อีกคำนึงที่คนไทยใช้ในความหมายว่า คนที่คอยสนับสนุนอยู่ข้างหลัง แต่ความหมายที่แท้จริงก็คือ หลัง(อวัยวะ) ฝรั่งงงครับว่าเกี่ยวอะไรกับหลัง ซึ่งที่ถูกจะต้องใช้ a backup หรือ support
3. Check bill
คนไทยเวลาจะเรียกให้เก็บเงินด้วย มักจะใช้ประโยคว่า เช็คบิลด้วย (Check bill) แต่ฝรั่งงงครับ หากเป็นชาวอังกฤษจะใช้แค่ บิล (bill) เฉยๆ หรือประโยคที่ว่า Bill, Please แต่ถ้าเป็นอเมริกัน ก็จะใช้คำว่า เช็ค (Check) หรือประโยคว่า Check, Please
4. Mansion
คำว่า แมนชั่น มักจะเป็นการเรียกที่พักหรือห้องพัก หอพักของเรา และก็มีหมอพักหลายที่ใช้คำว่าแมนชั่นมาติดที่หน้าหอหรือ เอามาทำเป็นชื่อหอพัก แต่ถ้าแปลตามตัว มีความหมายว่า คฤหาสน์ หากเราเอาไปพูดไปว่าเราอยู่แมนชั่น ฝรั่งคงอิจฉาเราแน่ๆว่าเรารวย อยู่คฤหาสน์ ซึ่งที่ถูกจะต้องใช้คำว่า แฟรท (Flat) หรือ อพาร์ตเมนต์ (Apartment) ครับ
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น